首页 > 都市小说 > 奶爸大文豪 > 第三一九章 上台

第三一九章 上台(1/2)

目录
好书推荐: 萝莉成神纪 狼系狂妻:冷帝狠狠宠 透视仙王在都市 修仙琐录 重生之全球首富 穿到七零来养娃 穿越养娃日常 铁血残明 都市极品医神 快穿!傲娇BOSS极致宠!

方应物是燕京作协的主席,而且他除了燕京作协主席这个职务之外,本身也是知名的家,在座的大部分人都会卖他个面子,见他主持,纷纷献上了热烈的掌声。

等到掌声渐消,方应物继续说道,“本次交流会的主题有两个,一个是华外交流,另一个是科学和对话。首先,非常感谢诸位能够莅临现场,过几天是我们国家的诞辰,也同时是华夏的传统节日中秋佳节,在此我提前祝大家中秋快乐。众所周知,随着全球化在各个领域的深入发展,也正是进入了世界的新时代。的全球化、世界化给本身带来了严峻的挑战和巨大的机遇。华夏跟希腊、阿拉伯、印度都是世界上最悠久的,但是在这长达几千年的演进中,我们华夏走了一些弯路,也碰到过很多挫折……”

方应物侃侃而谈,庄语在底下捂着嘴巴小声说道,“方应物这头开得有点大了吧。”

王忆同样捂着嘴小声说道,“何克兰都来了,方应物能不开一个大头么,现在又不是燕京作协交流会。”

刘源和张重都点了点头,没再说话。

方应物说了大概四五分钟才停下来,然后他手伸向何克兰的方向。

“今天,我们有幸请到诺贝尔奖得主何克兰先生。我想,何克兰先生应该有一些独到的见解能跟我们分享,有请何克兰先生上台讲话。”

何克兰戴着耳机,大概是听到了耳机里面的消息,笑着走上了台。

他接过方应物的话筒,说道,“首先,感谢燕京大学的邀请,我本人也非常荣幸,能来到这样一所世界闻名的高校,感受华夏至高学府的风采。”

何克兰当然说的是法语,不过广播里面有同声翻译,所以大家听起来也没什么问题。

“方先生刚才说的话没错,华夏是世界上最悠久的之一。在我还是个孩子的时候,就曾对华夏感过兴趣。不过可惜的是,我们这样的外国人,在想要了解华夏的时候要面临两个问题,至少两个问题。这两个问题分别是地理差距和语言差距。有人说,是无国界的,这个说法带有罗曼主义色彩,因为再无国界也有个影响半径。网络的发展,把这种地理上的影响降了很多,但是人们不可能只是活在网络上,我们对的感受和喜好,往往来自于自己身边的东西。语言就更不用说,一种作品要产生世界影响,首先要过的就是翻译关,然而据我所知,华夏语的翻译难度十分之大,翻译后性的损失也比较大,加上华夏传统作品讲究的意境和意向非常依赖于本土文化背景……”

何克兰的说话还是很客观的,华夏不被西方世界所接受,所面临的最基本的问题就是这两个。

不过他说了半天,似乎也没说到什么特别的,因为这些东西都是大家早就知道的。

庄语似乎也有些失望,因为他还想着何克兰会说出什么惊人的话来,却没想到依旧说的是一些老生常谈。

“他不如把他在《世界共和》里面的东西拿出来读一遍。”庄语嘟囔道。

何克兰曾经写过一本书,书名叫作《世界共和》,在这本书里,何克兰独辟蹊径,将“世界”的考量转换成对“世界”的勘察,将“世界”看成一个整一的、在时间中流变发展的空间。

他指出,这个空间拥有自己的“中心”和“边缘”,而这些“中心”和“边缘”并不总是与现实相吻合。

在这本书中,何克兰也提到了翻译的重要性。

身处“边缘”的“民族”要走向“中心”,自然要借助于翻译。然而,翻译并不是简单的中性的语言转换,在何克兰看来,翻译不是简单的从一种语言到另一种语言的过度,而是更加专业的一种“化”。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 1977川西坝子耕猎记 军火之王,我给国家送装备 万族:开局发生变异 王妃嫁到:王爷来接驾 废材狂妃,拐个王爷当钱袋 农家俏媳:县令大人请慢走 浴火重生,邪王追妃难 我死后,他急得扇白月光一巴掌 邪王嗜宠:逆天小医妃 权宠狂妃
返回顶部